Behzat Ç. • 41:00 • 7 segments
Ziya Yıldız adlı bir kabin amiri evinde küvette boğularak öldürülmüş ve cesedi ev arkadaşı Omur tarafından bulunmuştur.
Cinayetin ana şüphelileri arasında Nazlı'nın kocası Tuğrul (Ziya'yı dövdüğünü itiraf etmiş), işten çıkarılan Serkan ve meslektaşı Eşref bulunmaktadır.
Ziya, havayolu şirketinde usulsüzlük yapan çalışanları rapor etmiş ve bu nedenle düşmanlar edinmiştir.
Ziya'nın Nazlı adlı evli bir kadınla ilişkisi vardı ve Eşref bu ilişkiyi Nazlı'nın kocası Tuğrul'a ihbar etmişti.
Cinayeti işleyen kişi Eşref çıkmıştır; Ziya ile departmandaki müdürlük pozisyonu için rekabet halindeydi ve olay yerinde düşürdüğü anahtarlık sayesinde yakalanmıştır.
No prompt generated yet.
✓ Obsidian export ready
./data/notes/Jl-9V3uzuok_Aga_Cinayet_Var_35_-_Behzat_Ç.md
[müzik] Ziya Yıldız hostesmiş. >> Hostes [müzik] değil hostur la o >> ya. Ben on...
kardeşim. Ak baba biz de senle şöyle bir etrafa bak. Taksiyle falan konuşak. Ben...
sonradan duyduk ki yolcu Ziya'yı dışarıda bulmuş ve biraz hırpalamış. >> Ha, yol...
Ya tamam kardeşim iftira değildi ama söylemesi de gerekmiyordu. Kendimdeydim diy...
yeriyle otopsi raporları bir çıksın. Bir şey çıkar belki. >> Nazının kocasının a...
erteleyeceksiniz maalesef. >> Başka günü olmaz. 34 ayda bir açılıyor bu sınav. >...
saati var. >> O şimdi uçakta mıdır? >> Brifing yapıyor olabilir. Oradan da uçağa...
[müzik] Ziya Yıldız hostesmiş. >> Hostes [müzik] değil hostur la o >> ya. Ben onu sordum. Öyle bir şey yok oğlum ya. Herkes ostesmiş yani. Öyleymiş savcıım. >> Birileri bunu fena sopalamış. Her tarafında morluklar var. Kafaya da biraz darbe almış. Herhalde önce hastaneye gitti, pansuman yaptırdı. Ondan sonra da geldi. Duşta fenalaştı düştü. >> Yok oğlum o iş öyle değil. L bak adam ilk önce buraya kafasını çarpmış. Buradan da kan sızmış. Görüyor musun? He >> yani herhangi bir is kalmasın diye attılar çamaşırları makineye. Öyle mi? >> E orada bayıldıysa küvete nasıl girdi? >> E taşımıştır biri. Şimdi bu adam ilk önce sokakta kavga etmiş. Sonrasında hastaneye gitmiş. Pansuman yaptırmış. Sonra bu eve gelmiştir herhalde. Burada da biri indirmiş muhtemelen. Kapıda bir zorlama var mı da lan? Yok. Yok. >> Beh nerede? >> Arada bulaşamadık savcı hanım. Telefonu kapalı. Bak ilk başta bu üstünün bütün kanlarını temizlemiş ama buradan sızan kanı görmemiş. Bunu unutmuş. >> Cesedi kim bulmuş? >> Ev arkadaşı bulmuş. [müzik] [müzik] >> Başın sağ olsun. >> Sağ olun. >> Adın ne? Omur >> kaçta geldin sen eve? >> Saat 6'ya geliyordu. >> Neredeydin o kadar? >> Bir partideydim. İçkiliydim. Eve gelir gelmez yattığımı uyudum. >> Sen mi önce geldin yoksa Ziya mı önce gelmiş? >> Ben geldiğimde evdeydi. Banny yapıyor sandım. Su sesi geliyordu. >> E oğlum yatmadan bir iyi geceler arkadaşım falan deseydin. Belki sen gittiğinde herif daha ölmemişti. >> Bilemedim. Eve geri gelmez yattım. Saat 8. uçağa geliyordu. Tekrar uyandım. Şaşırdım. Hemen banyoya girdim. Küvetteydi. Ölmüştü. >> Bir şeyleri elledin mi? >> Çok dokunmadım. Küvetteki suyu boşalttım. Sonra da polise haber verdim. >> Biriyle kavga etmiş olabilir. Böyle üstünde başında morluklar var. Kimle olabilir bilmiyorum. Sizin ilişkiniz nasıldı? >> Yakın arkadaş değildik. Ev arkadaşıydık sadece. >> Oğlum insan ev arkadaşıyla yakın arkadaş olmaz mı lan? >> Kirayla faturaları paylaşıyorduk. Onun dışında bir ilişkimiz yoktu. Zaten ik haftadır aynı yerde kalıyoruz. >> Ne kadardı kere? >> 800 >> 400 tabii. >> Sabri şu komşularla bir gidip konuşun. Bir şey gören duyan var mı? Öğrenin. >> Yemedersiniz. >> Kuzey Austte değil mi? >> Evet. Akacetti. Kabin amiriydi. Hatta bugün sabah 400'te uçuşu var diye biliyordum ben. Eve geldiğimde evde olduğunu fark edince şaşırmıştım zaten. >> Sen ne iş yapıyorsun? Aynı yerde çalışıyoruz. >> Allah. Oğlum insan aynı yerde çalıştığı arkadaşıyla yakın arkadaş olmaz mı lan? >> Aynı yerde derken aynı şirkette değiliz. Ben de hava alalanda çalışıyorum. >> Senin görevin ne? >> Disperçim. >> O ne lan >> ya? Uçakların uçuş öncesi son kontrollerini. >> Tamam tamam. Neyse ne ya? Tamam. Sen şimdi cinayet büyü gideceksin. Orada bir de yazılı ifade vereceksin. Tamam mı? >> Tamam >> tamam. Kalk. >> Harun >> buyuruncan. Beh iyi değil herhalde. Eee, gerekeni yaparsınız. >> Biz hep yanındayız. Hallederiz abi canım. Merak etmeyin. >> Ya adam eşek sudan gelene kadar dövmüşler ya. Hiç mi bir şey duymadınız ya? >> Vallahi abim ben bir şey duymadım. Anlaşamadığı birileri var mıydı bunun? >> Vallahi beyim benden duymuş olmayın da bu Ziya cinsin biriydi zaten. >> Ne cinsliği vardı ki? >> Cinsti işte. Ne selam verirdi, ne selam alırdı kimseden. Her gün ekmeğini alırdım, çöpünü dökerdim. Bir günden bir güne bahşını görmedim. Deyim, kimler girip çıkıyordu bunun evine biliyor musun? >> Vallahi bir kadın gelir giderdi beyim. O gece de geldi. Bir saat falan kaldı çekti gitti. >> Ne tarafa gitti? >> Vallahi bilmiyorum. Beyim şuradan bir taksiye bindi gitti. >> Duraktan mı bindi taksi? >> He. Aa şu ilerideki duraktan bindi gitti. >> Saat kaç gibiydi? >> Vallahi 11 gibiydi herhalde. Bir >> tamam. Hadi eyvallah. >> Kolay gelsin. >> Sağ olun. >> Var mı bir şey? >> Kapıcı bir kadının gelip gittiğini söyledi. Sarışınmış. Kim bu kadın? >> Ha evet. Nazlı diye bir kadın sevgilisiydi galiba. O dava alanında çalışıyor. Kulede görevli. >> Ne yapıyor? Kulede >> inen kalkan uçakları kontrol ediyor. >> E onu sen yapmıyor musun? >> Yok. Benimkisi farklı bir şey. >> Atar artık. Sen ikisini boş verin. Şimdi >> ben gidiyorum. Gelişmelerden haberdar edersiniz. >> Emredersinizım. Hayal et. Şu Ziya'nın şirketine de gitmek lazım hava alınmak. >> Ha ben giderim l bir arkadaşı da görelim bak. >> He şu frisapçı. He komiserim isterseniz ben de size gelebilirim. Gelebilirim ne demek oğlum? Gelmek istiyorsan gel. Hı. Tamam git git bu arkadaşı da bireya gönder. Hadi >> gel
kardeşim. Ak baba biz de senle şöyle bir etrafa bak. Taksiyle falan konuşak. Benim acil işim var la. Aslıyla medayla buluşmam lazım. Gelinlik bakacağım da. >> E hadi hızlı oğlanalım. >> Uzak mı kadını bıraktığın yer? >> Yok 50 liraya zarar. >> Taksiyenin mi? >> Yok ben şoförüm sadece. >> Ne kadar kazanıyorsun? Vallahi belli olmuyor abi. >> Nasıl belli olmuyor lan? Belli bir ücret almıyor musun oğlum sen? >> Yok komiserim. Nerede? 100 lira borçlu alıyoruz taksiyi. 100 lirası patronun geri kalanı benim. >> E ya 100 lira kazanamazsan. >> Vallahi o zaman cepten ödüyoruz be abi. >> Kötüymüş. Olmadı ya. Hem bize de taksimet yaşmadın. Şimdi ne olacak? >> Vallahi komiserim memursunuz zaten. Gönlünüzden ne koparsa 50 lira yazıyor. >> En fazla 10 lira yazar oraya. >> Abi 15 olsun bari. Benzin parasını kurtarın. Lan ne benzini? Tüplü araba >> la. Bırak şimdi ya. Dün götürdüğün kadında tuhaf bir durum var mıydı birader? >> Vardı komiserim. >> Ne vardı? >> Vallahi ağlıyordu kadın. Ben de kağıt mendil uzattım. >> Öyle dayak mayak bir şey yemiş miydin? >> Sanmam. Makyaja akmıştı sadece. [müzik] >> [müzik] [müzik] >> Buyurun evladım. >> İyi günler teyzeciğim. >> Merhaba teyze. E bu eve sarışın bir kadın geliyor mu? Sarı saçlı. >> Yok oğlum ben yalnız yaşıyorum. Arada bir kızım gelir. >> Ha kızının saçı nere? >> Oğlum saçıyla neye uğraşıyorsun? Adını sorsana ya. >> Hel ak baba kava hiç kalmadı ki bende. Kızınızın adı ne? Nazlı mı? >> Evet Nazlı. Niye soruyorsunuz? >> Biz polisiz teyzeciğim. Polis. >> Kimliğini göster. Nereden bileyim polis olduğunuz? >> Aldın mı? >> Al teyze. Oldu mu? >> Oldu. >> Ha iyi. Tamam. Bu kız dün gece geldi mi eve? >> Geldi. >> Kaçta geldi? >> Niye soruyorsunuz? Kötü bir şey mi oldu yoksa? >> Yok teyzeciğim kötü bir şey falan olmadı. Biz polisiz. Birkaç soru soracağız. Hepsi bu ya. Nerede bulabiliriz şimdi kızınızı? >> İş yerinde şu anda. >> Hayır sen bu ada yani. >> Yok aç dedi. >> Neyse teyzeciğim. Eee kızınızın numarasını verebilir misiniz bize? >> Ezberimde değil numarasını bilmiyorum. >> Tamam siz meraklanmayın teyzeciğim. Yalnızca birkaç soru soracağız. O kadar. Anladınız mı? >> Bilmiyorum dedim ya. >> İyi tamam teyze. Senin tısmana gerek yok. Önemli bir şey değildi. Hadi. >> Olay neydi? Neden görüşmek istiyorsunuz >> ya? Teyze merak etme. Birkaç soru soracağız kendine. Hepsi o. Tamam. Had >> ol. İyi günler teyzeciğim. Lan >> yalnız benim acım belerle buluşmam lazım lan. Ne ara gideceğiz havalimle? >> Oğlum sen git. İşim bitince de bana alo et. Ben de bu arada hastaneleri gezmiş olurum ha. Ziya acile macile gitmiş mi dün akşam? Bir bakalım. >> Öyle mi diyor? >> He >> iyi tamam. Öyle diyorsun. >> Hadi eyvah. >> Hadi eyvah. >> Ya bura nere lan? Tam ben bulurum. Yürü yürü. [müzik] >> Eyvallah. Eyvallah. Kolay gelsin. >> Neydi la bu? Ziyarın çalıştığı şirketler >> neydi ya? Şey, eee, akaet, aka, bak, akajet. Cet hiç burayla uğraşmıyor. Kolay gelsin. [müzik] >> Hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabiliriz? >> Geçkili falan biri var mı? Biz bir onunla konuşalım ya. >> Konu neydi acaba? >> Çalışanlarınızdan biri bu sabah evinde ölü bulundu. Ziya Yıldız. Onun hakkında bilgi almak istiyoruz. >> Ziya öldü mü? Tamam. Sim. >> Hoş geldiniz. >> Merhabalar. >> Ziya Yıldız'ın öldüğü doğru mu? >> Vallahi doğru. >> Dün uçuşu vardı. Kendisine ulaşılamamış. Bir terslik olduğunu anlamıştık ama. >> Uçuşu nereyeydi? Erzurum uçağında görevliydi. Servis evini almaya gitmiş ama telefonlarına cevap vermeyince biz de bir başkasını görevlendirdik. >> Son zamanlarda gözünüze çarpan Ziya ile ilgili olağan dışı bir olay oldu mu? >> Olağan dışı değildi ama geçenlerde bir rapor yazmıştı bize. Şirkete zarar veren birkaç kişinin ismini bildirmişti. Biz de birini işten çıkardık. >> O iştenç kralının adı neydi? Bir saatkan Sazlık. Serkan Sazı. Yalnız bize adres de lazım. >> Tabii. [müzik] >> Buyurun adres. >> Alo. Neredesin? L >> Dışarıdayım abi. Ne oldu? Tamam bak. Yaşamkent eblok no 5 Serkan Sazlık alıp büroya getir. Tamam mı? >> Tamam. Abi >> ne yapıyorsun lan sen? >> Hastanedeyim. Burcuyu ziyaretim. O iş tamamdır abi. >> Tamam. Tamam kapat telefonu kapat. >> Önceki uçuşlarından birinde de bir yolcuyla sorun yaşamıştım. Yolcuyu uçaktan indirmiş. Ciddi bir tartışma yaşanmış aralarında. >> Anladım. Sebep neymiş peki? Yolcu tüm ısrarlara rağmen cep telefonunu kapatmayınca Ziya da onu uçaktan indirmek zorunda kalmış. Fakat
sonradan duyduk ki yolcu Ziya'yı dışarıda bulmuş ve biraz hırpalamış. >> Ha, yolcunun adı neymiş peki? >> Bir saniye. Bahtiyar Uzun. >> He. Adres bilgileri var mı orada? >> Adres bilgisi yok. >> Yok. >> [müzik] >> Hayda Bahtiyar uzun adres bilgilerini bulup Selim'e söyle gelirken onu da alsın gelsin. Tamam mı? [müzik] >> L yürüsene oğlum. >> Ne yapıyorsun sen? Asıyı mı arıyorsun hala? >> Ya Asıyı aradım da şimdi gelmeden önce aramıştım. Telefonu açtı ses çıkartmadan dinledim. E şimdi arıyorum meşgulünm falan sonra ara diyor. Allah Allah. Ben anlamadım. Ne oldu yani durup dururken çözemedim. Mesaj atayım diyor. Abo cezet >> lan mal. >> He >> asla Harun'un yanındaydı. Ben sana söylemeyi unuttum ya. Lan >> ne diyorsun sen komiserim ya? >> Vallah ben bilmem cedet. Eğer Harun telefonu açtıysa yemin ediyorum seni eleye çevirir. Ağzını burnunu dağıtır senin. Sen kaç oğlum. Ben ne yapacağım şimdi ya? Komer >> ne bileyim oğlum ben ne yapacağım ya? Bence sen kaç yani. Git silahate geri dön. Bir şey yap. Bak eğer bir şey çakarsa ak babayla benim adımı verirsen senin ağzını dağıtırım tamam mı? Lan >> Harun oraya. >> Alo >> neredesin lan? >> Havaalanında. Devlet yanında mı senin? >> La yok. Salak salak konuştu. Bir sürü bir şey dedi. Ben de onu yolladım gitti geri zekalı ya. >> İyi tamam geliyorum ben. Bekle orada. >> He. Eee tamam. Oğlum Harun geliyor seni sordu. Vallahi sen kaç git buradan lan. Hadi hadi git. L nereye gideyim komiserim? Allah aşkına ya. >> Ne bileyim ben nereye gideceğim? Ziraate git. Bir yere git. Emniyete git oğlum. Vallahi emniyete git. Git emniyete sığın lan. Hadi hadi git Cevdet. Vallahi git. Git lan çocuğum. Gitana oğlum. >> Ayvayı yedik. Ce sen >> ne zaman biter benim işim? >> Birazdan ifadenizi alacağız. Ondan sonra bırakacağız. Siz şöyle >> yazdım. Yazdım. Tamam. Kolay gelsin. Teşekkürler. >> Eda niye aldın onu? >> Neyi niye aldım? >> Davetiyorum. Niye aldın? >> He ver de aldım. Yani almasam ayıp olurdu. >> Bak ben gitmem tamam mı? Beni çağırmadı zaten. Seni bekledi vermek için davetiye. >> Sen gidecek misin? >> Ben mi? Yok gitmem yani. Gitmem herhalde. >> Niye tereddüt etti >> ya? Ne tereddüt edeceğim Selim ya? Saçmalama. >> Fali mi alacaksınız? >> [müzik] >> Ne yapıyorsun lan? >> Ödüm patlattın ya. Ne oldu? Bir şey mi var ya? >> Yok lan. Nazile konuşmaya geldim. >> O kimdi lan? >> Ziyanın evine durmadan girip çıkan var ya burada trafik kontrolü düşmüş. >> He bak baba nerede? >> Hastaneye gittim. [müzik] Sen cevzeti niye sordun lan bun? >> Oğlum bak seninle ben özel bir şey konuşacağım lan. >> Bak oğlum baştan bana sır mır vereceksen ben sır falan tutamam. Vallahi bak. Vallahi bak. Yok lan. Yok >> sık bir durum değil oğlum. >> Bizim hasta galiba biriyle takılıyor. >> Lan nereden biliyorsun [müzik] oğlum? >> Oğlum bunu durmadan Asman diye biri arayıp duruyor tamam mı? >> Bu da gidiyor konuşuyor falan. Gelinlik bakıyoruz. Baktım ansuman arıyor. Tak aldım açtım telefonu. He bana aşkım dedi lan. Bayağı aşkım aşkım dedi. Öyle >> sen ne dedin? >> Bir şey diyemedim oğlum. Elim ayağıma dolandılar. Salak gibi kaldım zaten. O da telefonu kapattı sonra. >> İyi iyi. Eee ases sordun mu sen? >> Yok soramadım. Eliya yanında. >> İyi iyi. E ne yapacaksın? Vallahi varsa böyle bir şey ikisini öldürürüm ben. >> La oğlum saçma sapan konuşma ya. Belki yanlış numaradır hatlar karıştmıştır, bir şey olmuştur. Bir sürü bir şey oluyor lan böyle. Takma ya böyle şeyleri. Hadi yürü. Sonra şey yaparız. Sonra konuşuruz onu ya. [müzik] Bir de biliyor musun? Sesi cevdete benziyor. L inceden. >> Sen iyice uçtun ha. Salak saçma şeyler ya. >> Sen dün neredeydin lan? [müzik] Dedim ya bir partideydim. Eve geç geldim. >> Eve geliyorsun. Arkadaşın öldürülmüş. Bilmem kaç saat sonra senin haberin oluyor. Bu ne saçma sapan işte? >> Banyo yapıyor zannettim. [müzik] Çok sarhoştum. Odama gittim uyudum. Bu arkadaşın Nazlı diye bir kadınla ilişkisi var mıydı? [müzik] >> Evet. Nazlıyla görüşüyordu. Biliyorum. >> İşten çıkarıldığın için öfkeli miydin? >> Evet. Size de iftira atılsa öfkelenmez miydiniz? Erası öyle tabii. Ne demiş senin için? >> Uçuşa alkolle gidiyormuşum. >> Alkolü mü gidiyorsun? [müzik] >> İki defa gittim. >> İftira dedin az önce. >> Uçuşlar da kendimdeydim. Söylemesi gerekmiyordu. >> Ya iftira demediniz mi az önce? >>
Ya tamam kardeşim iftira değildi ama söylemesi de gerekmiyordu. Kendimdeydim diyorum. >> Sen şu an alkollü müsün? >> İşsizim. İçme de ne yapayım? Sen mi öldürdün? >> Hayır. Bütün gün evdeydim. >> Ya ben niye öldüreyim Ziya'yı? >> Ya Allah Allah. Kontrol odasında söyleyemem dedin. O yüzden burada soruyorum. Sen mi öldürdün? >> Ya ben öldürmedim. >> Niye gittin o zaman evine ha kardeş? H. Tamam. Eyvallah. Ziya senin sevgilin miydi? >> Sevgilimdi [kahkaha] diyemem. >> Neyse türü beni ilgilendirmiyor ama bir yakınlık vardı aranızda belli. Ben Zian arkadaşından anlık bilgiler alıyorum haberin olsun. >> Ben onu tanımıyorum bile. Birkaç kere görmüştüm sadece. >> Sen evli misin >> ya? Evet. >> Kocan haberi var mıydı peki bundan? >> Yoktu. >> Geçenlerde biri dönmüş siyahı. Bundan bahsetti mi sana? >> Anlattı. eee yolcuyla sanırım kavga etmiş. O yapmış >> size telefonunuzu kapatmanızı söylemiş. Olay çıkartmışsınız. >> Önemli bir görüşmem vardı. >> Hayatınızdan daha mı önemli beyefendi? >> Ben belgeseldeyiz dedim. Telefonla uçak düşmüyormuş. Yoksa insanlar açar telefonu. Gelmeyin der. Yaklaşmayın der. Uçağı kaçırır. Var mı öyle bir şey ya? Yok ya. Bir akıllı sen misin? Ben o gün de anlatamadım bunu. Sadece göstergeleri bozuyor. O kadar. >> Beyefendi, göstergelerin bozulması normal bir şey mi? >> Değil. Sadece kısa bir görüşme yapacaktım. Ama bizim millet var ya harbiden koyun ya. Oradan birisi çıktı, "Telefonu kapat" dedi. O ana kadar var ya hiçbir şey yok ortada. Sonra bir başladılar, "Kapat kapat kapat. Sinir oldun." Ne yaptın? Ben de inadına kapatmadım. Uçaktan indirdi beni. Oh, iyi yapmış. Çok güzel yapmış. Sen de sonra Ziya'nın uçuştan dönmesini bekledin. Adamı dövdün tabii değil mi? >> Ne dövmesi ya? Evime gittim ben. >> Tehdit etmişsin. Bu burada bitmeyecek falan demişsin. >> Sinirimden söyledim ona. >> Sonuçta tehdit etmişsin. >> Tehdit yok. Sinir oldum sadece. Bağırdım çağırdım. O kadar. Mahkemeye mi vermiş beni? >> Ne mahkemesi beyefendi? Adam öldürüldü >> ya. Gidin kardeşim. Ben daha bu sabah yeni Antalya'dan geldim. Bir haftadır da burada yokum. >> Yapma ya. Peki bunu kanıtlayabilir misin? >> Elbette yani. >> İyi. Bakacağız. Bakacağız. Bu şey ne lan? E dispatch dispatch. >> Dispatch. >> Ne >> dispatch. >> Ev. >> Mesela ben istersem kalkacak bir uçağı kaldırmayabilirim. >> Nasıl? >> Yani mesela şöyle bir şey. Euroontrolle ATC planını fayl etmem. Bir dispatch'in yaptığı en önemli işlerden biri de ATC planının okeyini yani konfirmesini kuleden almaktır. Bana konfirme planını göndermezsem o uçak saatlerce bekler orada. Konfirme ne lan? 10 ay >> bayağı önemli işliyorsun yani. >> Havacılığın gizli kahramanlarından derler bize. >> Tam kendini övme de yani. Ha o tamam. Bu Ziya raporunda şey demiş. Yolcu bana saldırdı demiş. Adamın öldürüldüğünden bile haberi yok. Ne iş? >> He bak. Nazlı'nın kocası ilişkilerini öğrendiyse o da övmüş olabilir. İşmiş ama ha. Neydi? Disperç. >> Kocam mı dövdü acaba? >> Bilmiyorum. >> Peki Ziya seni niye çağırdın? >> Görüşmek için. >> Ne görüşecekti? >> Öylesine >> vallahi. Bence hiç öylesine değil haberin olsun. Ha bu saatten sonra kocanı korumaya da kalkma. Bak hiçbir şey eskisi gibi olmaz artık. >> [müzik] >> Heh. Tamam. Hadi eyvallah. Biz Ziya'yı bulduğumuzda pansuman yaptırmıştı. Bütün hastanelere baktık. Ziya diye biri yok. Yani pansuman evinde yapılmış. >> Tamam ama beni korumanız lazım. >> Kimden? >> Kocamdan. Ziya'yı kocam dövmüş. Biri birlikte olduğumuzu söylemiş. >> Kim söylemiş? Bilmiyorum. Kocam Ziya'yı çok kötü dövmüş. [müzik] Ziya beni aradı. Ona gitmemi söyledi. Ben de gittim hemen. >> Ne dedi sana? >> Eve gitme dedi. Ben de anneme gittim. Ziya'nın sabaha karşı uçuşu varmış. Kocam eve gelir diye korktum. >> E aramadı mı kocan seni? >> Aradı. Nöbete kaldım dedim. [müzik] >> Senin kocanın adı ne? >> Tuğrul. >> Ne iş yapıyor? >> Efo. >> Eo ne ya? [müzik] Yardımcı pilot. Yarın öğleden sonra gelecek. >> Ne yapacağız şimdi? >> Amirime gidel mi lan? >> La oğlum adam bizi görmek istemiyor işte ya. Şimdi durduk yere niye canlı sıkalım ki? Katili bulunca mı gitsek lan? Hani rahat ol. Biz buradayız hesabı. Yarın görmek lazım oğlum. Ben biliyorum yalnız kalmak istiyor adam da. >> Şule ne yapıyor acaba? Bir de onu görmek lazım. Bak doğru ha. Komiserim sizce katilin azının kocası mı şimdi? >> Ya o işte bir acayip zaten ya. Aynı şirkette çalışıyorlar. O onun karısıyla beraber öbürünün hiçbir şeyden haberi yok. Birbirini şikayet edenler, kanmazlayanlar. >> Neyse durun bakalım şimdi bir. Yarın şu olay
yeriyle otopsi raporları bir çıksın. Bir şey çıkar belki. >> Nazının kocasının adı neydi lan? >> Eee Tuğrul lan. Tuğrul Ef. >> Efo ne lan? >> Efo. Oğlum işte bir >> ne >> oğlum? Havalimanında bir olay işte. >> Pilot yardımcısı. Yardımcı pilot ya. >> He >> bak gidiyor. >> Abi >> hoş geldiniz amirim. >> Harunla Cevdet nerede lan? >> Cinayet işleri işte abi. >> Ha şu hostesin şemasını bir hazırlayın bana. Eda. >> Emredersiniz. Amirim. Ş. Amirime bir şey söylersem bozuşuruz tamam mı? >> Yok yok söylemem. Tamam. >> Tamam. Git hadi tahtayı getir. Hadi raporlar çıktı millet. >> Ne oldu? Bir şey var mı? >> Boğulmuş. >> Suda mı? >> Yok ya. Bildiğin boğazı sıkılmış işte. >> Hadi ya. >> Bu arada bulduğumuz anahtarlar da Ziya'ya ait değil ha. >> E kime ait? >> Ne bileyim. E >> hadi girelim. Amim bekliyor. >> Harun nerede lan? Nazlı'nın kocasını mı almaya gitti? Vallahi öyle olması lazım abi. >> He başka kimler şüpheli? İşte Serkan abi. Ziya birkaç kişiyi şikayet ediyor. Bu da işten katılıyor. >> E başka kim var? >> Nasıl? >> Başka kimi şikayet etmişler? >> Başka başka yok. Başka başka kimse işten atılmamış. Abi ben bakayım abi onlara şey yaparım ben sana bakarım ben onlara. Bu umur ne? Ayakla ev arkadaşı. [müzik] >> Vallahi ondan bir şey çıkmaz abi. Siz ne yaptınız lan? Yani en önemli adamı Serkan'ı Selim'e mi sorgulattınız lan? >> Vallahi abi ona denk geldi ya. >> Selim sorguladığı için en önemli şüpheli o olmasın da. Aga bu Ziya'yı döven herif müşteri zannetmiştik ya. O Nazlının kocasıymış. Elimizdeki tek şüpheli o. Bir numaralı şüpheli o. >> Peki bu servis şoförü ne ayaklar? >> Ondan da bir şey olmaz. Bu şeye gidiyor. Zi'yı almaya gidiyor abi. Telefonla çaldırıyor. Çaldırıyor işte. Ondan sonra yok zannediyor. Gidiyor nöbetçiyi alıyor onu götürüyor. >> E onunla da bir konuşun. >> Olur abi. [müzik] >> Cevzet nerede? >> Cevzet nerede bilmiyoruz amirim. Ararım ben hemen şimdi onu. >> He bu arada raporlar geldi. Abi Ziya'nın yatağının altında bir anahtarlık bulduyduk ama Ziya'ya ait değil. >> Parmak izi >> çıktı ama bizde kayıtlı değil. >> Şüphelilerden parmak izi alındı mı peki? >> Aldık ama daha karşılaştırma yapılmadı abi. Raporlar yeni geldi. >> Şu Serkan'la Tuğrulu'u tekrar bir almak lazım. >> Selim >> bu arada şey abi Tuğrul'un uçuşu varmış 23 saate dönecekmiş. Ben hallederim o işi. >> Buyurun amirim. Şu Serkan'ı tekrar al da. >> Bu benim sorguladığım Serkan mı? [müzik] Yemin edersin abi. >> Ah! Buradayız. Burada. Vay abi hoş geldin. >> Aha Şule de gelmiş. >> Ne yapıyorsunuz lan? >> Ne yapalım abi? Daha yarım saat var bekliyoruz ya. >> Şule nasıl oldun? >> Çirkin. >> Çirkin mi? Yok be çirkin değil işte. Güzel. Fena değilsin ya. >> Bence gayet güzelsin ya. Niye öyle düşünüyorsun? >> Saçımı kimse beğenmiyor. >> O değil de ya. Ben dün büfeden bir tane kek aldım. Burada 10 lira tuttu. >> 10 lira. >> Evet. >> E almasaydın. Almasaydın da daha parayı vermeden yedik tek >> parasını verdin mi lan? >> Verdim. Ne yapayım? Verdim de adamı bayağı yordum yani. Hayata geldiğine bir pişman oldu da. Çek süper. >> Sefeld diye bir adam var. Bu havaalanlarındaki her şeyin bir illüzyon olduğunu söyledi. Nasıl >> yani? İşte bu aslında bütün bu gösteriş, uçaklar, şirketler vesaire sana o 10 liralık keki aldırmak için ihtişama kapılıp cebinden çıkana bakmıyorsun. Bana kalırsa bu hava yolu şirketleri büfecilere falan ait olabilir. >> Sen onları şey yap şöyle. O Siv akıllı bir adam. O S F çok akıllı. Hoş >> bence saçlarını çok güzel olmuş. Şöyle hiç şey değil yani. >> Hoş geldiniz efendim. Buyurun. >> Merhaba. Hoş bulduk. >> Merhaba. Bir şey arzu eder misiniz efendim? >> Ederim. Arzu ederim. Eee, >> su. Ben bir su. >> Su arzu etmiyorum ben. >> Ben de bir şey istemiyorum. He, >> siz arzu edersiniz efendim. >> Ben bir şey istemim. >> Peki. Sizin suyunuz hemen geliyor. >> Çok teşekkür ederim. >> Ya siz bir şey almayacağınız ben niye aldım ya? Ben kibarlık olsun diye söyledim kıza. >> [müzik] >> Serkan Bey, beni hatırladınız mı? >> Dün ben size ifade vermiştim, değil mi? >> Evet ama alkollüydünüz. >> Alkollüyken hiçbir şey unutmam söylemiştim size. >> Hayırdır ayıksınız bakıyorum >> yarın işe başlayacağım büyük ihtimal. Bu akşam görüşmem var. >> Birkaç gün
erteleyeceksiniz maalesef. >> Başka günü olmaz. 34 ayda bir açılıyor bu sınav. >> Çok uzun sürmez. Geçirsiniz. Buyurun. >> İyi. Tamam. Bir ceketimi alayım. [müzik] >> [müzik] [müzik] >> Kim o manyak ya? Trafiğe haber vermeyecek misin? >> Boş ver. >> Hoş geldiniz. >> Merhabalar. Merhabalar. >> Merhaba. >> Efeğul geldi mi? >> Uçak indi. Park ediyor. Birazdan burada olurlar. >> Ya ben sormuş muydum gece? E Ziya'yı evden almaya gelen servisin şoförünün adı neydi? >> Sormamıştınız. >> Peki kimdi o? >> Bir saniye telefon etmem lazım. >> He. [müzik] >> Alo. Ekip planlama. Ziya Yıldız'ı o akşam evden almaya kim gitti? Mahmut Bey. Peki kendisi şu anda serviste mi? Bir bakabilir miyiz? >> Navigasyonla bakıyorlar ona. >> Navigasyonla bakarlar şimdi. >> Tamam. Teşekkürler. Mahmut Bey almaya gitmiş. Otoparktaymış kendisi. Bir saat sonra servise çıkacakmış. >> Güzel. Sen onunla bir konuşlar. >> Tamam abi. >> Abi o zaman bu Efağul uçaktaysa yanına gidelim mi? Evet. L işte adam gelecekmiş. Ben hiç kokpite girmedim. Görebilir miyim? >> Peki ben pilota haber vereyim o zaman. Bakalım müsaitler. Kolay gelsin. Mahmut sen misin? Benim. Hayırdır? >> Polis birkaç sorum olacak sana ya. >> Tabii buyurun. >> Bu Ziya Yıldız geçen gece öldürüldü. Sen onu evine almaya gitmişsin. Şu mu varmış neymiş? Sonra da evde yok diye basıp gitmişsin. Doğru mudur? >> Evet doğru. >> O geceyi bir anlatsana bana kardeşim. >> Tabii anlatım. Ben ilk Ziya'yı almaya gitmiştim eve. >> He >> aradım aradım açmadı. Bekledim aşağıda da. Daha sonra gelmeyince planlamaya bildirdim. O kadar. >> Bu kadar yani. >> Evet. >> Ben dedim zaten bir şey çıkmaz diye de >> boş ver ya. Neyse. Çay iç açar mısın sen? >> Yok. Oret var mı ya? >> Var. İçelim >> içelim içelim. Bari boşuna gelmemiş olalım. Bir oret söyle de içelim. >> He kolay gelsin. >> Efe Tuğrul. >> Buyurun. Benim >> sen misin? Ha kardeşim biz Cayet Buradan geliyoruz da biraz konuşmamız lazım seninle. >> Benimle bir işiniz var mı? >> Sen kimsin? >> Hakan. >> Yok bizim seninle bir işimiz yok. Bizim işimiz Tuğrulla. Bana uçak kullanmayı öğreteceksiniz değil mi? >> Siz misiniz? Buyurun geç. >> Geç bakalım geç. >> Kardeşim biz de senle şöyle oturalım. >> Geç bakalım şöyle. >> Buyurun. Ne konuşmak istemiştiniz? >> Ziya neydi lan soyadı? >> Yıldız. >> Yıldız. He. Ziya Yıldız. Öldürülmüş lan. Haberin var mı senin? >> Öldürülmüş. Duydum. >> Nerede duydun? Havada mı aldın haberi? >> Evet. >> Ama öldürülmeden önce de iyice bir dövülmüş. Onun haberini aldın mı? >> Karımla mı konuştunuz? Sen öldürdüğünü kabul ediyorsun yani. >> Dövdüm. Aynı şirkette çalıştığım adam arkamdan iş çevirecek. Ne yapsaydın? >> Allah haklısın kardeş. Ne yalan söyleyeyim. Helal olsun. >> Sen ne diyorsun lan? >> Pardon ya. Tamam kardeşim kalk. Cinayet buraya gideceğiz beraber. Parmak izi vereceğiz. >> Ben öldürmedim. >> Tamam gel. Parmak izini alacağız senin. >> Hadi kardeşim. Hadi hadi gel. [müzik] Hadi eyvallah. Sağ olasın. Kolay gelsin komiserim. >> Komiserim ne oldu? >> O gece başka bir şey daha vardı. >> Ne vardı lan? >> İşinize yarar mı? Bilmem ama. >> Ne hatırladın sen? Anlat bakayım [müzik] >> abi. >> Ha >> Ziya'yı elden almaya giden şoför arkadaşım. >> He >> o gece Ziya'yı almaya gittim. Ziya'ya inmeyince nöbetçi Eşrefti. Onu almaya gittim. >> Eşref kim? >> O da kabin amiri. Eh [müzik] Hayırdır ya? Hırsız mı girdi eve? >> Sorma Mahmut abi. Biri taş atmış herhalde. Geldiğimde böyleydi. Yarın halledeceğiz artık. >> E hırsız mırsız girer ya. Ekip planlamaya arasaydık. >> Yok abi kapattım zaten jeolojiyle çok belli olmuyor. >> Olmuyorum var ya. >> Boş ver abi. [müzik] >> E şu Ziya'nın şikayet ettiği adam vardı ya hani işten çıkarılan. >> Serkan. >> Serkan. He Serkan. >> Abi ben Selimi'i yolladım. Onu almaya gidiyor. >> E güzel. Bu başkalarını da şikayet etmişti lan. Sana bul dedim. Buldun mu sen onları? >> A bana ekip planlamanın numarası lazım acil ya. >> Benden arası al. [müzik] >> Alo Neca Hanım iyi günler. Ziya Yıldız'ın ölümüyle ilgili polisler geldi. Sizinle görüşmek isterler. Tamam veriyorum. >> Alo. Dün biz sizinle mi görüşmüştük? Şimdi bu Ziyan'ın şikayeti üzerine işten atılanlar vardı. Biri Serkan bir de rapor edilenler vardı. Kimlerdi onlar? Bir kişi var. Eşref Al. Geldiğiniz uçağı o devraldı. Hatta Körük'te birlikte beraber çıkmıştık. Yanımızdan geçti. Görmediniz mi? >> Uçak ne zaman kalkıyor? >> Yarım
saati var. >> O şimdi uçakta mıdır? >> Brifing yapıyor olabilir. Oradan da uçağa geçer. >> Eyvallah. Abi bu olay yerinde de bir tane anahtarlık bulundu. Ucunda uçak var ama ziyan evine ait değildi o. >> Şule sen arabada bekle tamam mı? Hayaleten sen de burada kal. Hadi biz gidelim. >> Sen şu Eşref'in adresini ver bana. Şu anahtarı bir deneyelim bakalım uyuyor mu? >> Tamam abi. >> Abi bak biliyorum. Normalde biz böyle şeyleri atlamayız ama yani nasıl olduysa artık. >> Ya vallahi bir basiretimiz mi bağlandı? Öyle bir şey oldu herhalde ya. >> Eşref >> gel buraya. Eşref gel. Lan bakın buraya. [müzik] Dur abla dur dur dur dur. [müzik] [müzik] >> [müzik] [müzik] >> Olay yerinde bulunan anahtar senin evine ait çıktı. >> Olabilir. >> Parmak izi raporu da sana ait çıktı. >> Olabilir. >> L ne olabilir la? Olabilirse katil sensin. >> Olabilir. >> Allah Allah. Amir Musa yalnızca nasıl öldürdün diye sorardı ama merak ettim lan seni niye öldürdün? Anlatmak zorunda mıyım? >> Vallahi nasıl öldürdüğünü anlatacağım da istiyorsan niye öldürdüğünü de anlat. >> Bu Ziya şirketçinin tekiydi. >> Eğer hep şirketini düşünüyormuş işte. Senin gibi kendi çıkarının peşinde değildi. En azından >> şirketinin zaten verdikleri 3 kuruş paraydı. >> Küfretmesin şimdi senin beyan ha. Senin o 3 kuruş para dediğini ben yıllarca itle kopukla uğraştım da kazanamadım lan. Nesini gördün? Ne şirketçiliğini gördün herifin? >> İkimiz de kabin amiriydik. Eğitimlerimizi almıştık. Departmanda bir müdür açığı vardı. Bizden Serkan, ben veya Ziya geçecekti departmanı. >> Ziya geçti. Sen de öldürdün değil mi? >> O kadar basit değil. O mal Tuğrula Nazzıyla Ziya'nın ilişkisi var diye not bıraktım. Korkak herif. Sadece dövmekle yetinmiş. >> Dövmesi kesmedi seni. >> O şerefsiz beni harcadı. >> La neyi seni harcadı? Serkan harcamış herif. >> Benim hakkımda da rapor yazdı. >> Suçun neydi? >> Bir suçum yoktu. Uçakta yolcuya yaptığımız satışı daha karlı hale getiriyordum. Bu kadar. Herkes yapıyordu. >> Eee >> herkes birbirini bilir. Kimse kimseyi gammazlamaz. Bu şerefsiz hariç. Sırf müdür olarak atanmak için muhbirlik yapmış. Kendisi de yapıyor gibi gözükmüş. Müdürlerden biriyle ortak çalışmış. Tek tek kim bu işlere karışmış? Anlatmış hepsini. >> He. Sonra da herif müdür oldu. Sen de dayanamadın öldürdün. >> Çok sinirlenmiştim. >> Ne kadar iğrenç bir insanmışsın ya. Hikayende bir benzemiyor. Çok sıkıcı zaten. Tamam tamam. Sen nasıl öldürdün onu anlat. >> Görüşmeyi kaçırdım senin yüzünden. Bittim ben ya. >> Ya arkadaşım bir dahakine gidersin. Bir şey olmaz ya. >> İşim bir saate biter dedin. Aldın getirdin. Katil ben miymişim? Söyle ya bir >> ya. Tamam kusura bakma uzatma. >> La kardeş adam söylemeyi unutmuş işte. İnsanlık hali. Sen daha neyi uzatıyorsun ya? >> İşim var diyorum. Çıkmam lazım diyorum. Olmaz diyor >> la. Bu hala aynı şeyler mi diyor? La oğlum la sen daha niye uzatıyorsun konuyu? Katil değilsin işte. Allah'a dua et. Katil de yürü git. Daha ne buradasın? Bakıyor artist. Artist >> kötü olmuşlar ama. >> Aman. >> Ne yaptın lan? Dur. Tamam ya konuştu. Boğmuş herif. >> He >> he. İlk başta boğuşuyorlarmış. Boğuşuyorlarken bunlar aynı şirkette ya. İkisinin de anahtarlığında varmış. Anahtarlıklar yere düşmüş. Bu salak öldürdükten sonra kendi bongi yerine adam bini almış çıkmış. >> Vallahi şimdi bir şey içeriz ha. >> CD bizi bir [müzik] >> ya Harun hata yapıyorsun bence. Cevzit kötü niyetli bir çocuk değil ki. >> Sen kendi hayatında çok doğru kararlar veriyorsun değil mi? >> [müzik] >> Bana akıl verin aklını alırım ben. Hayal et. Hadi eyvallah. >> [müzik]